Fight Club
tytuł polski: Podziemny Krąg
![]() |
Halo, detektywie Monk, poszukuję poszlak! |
Dallas Buyers Club
tytuł polski: Witaj w klubie
![]() |
Nie jest tak źle, jeden wyraz się zgadza! |
Some like it hot
tytuł polski: Pół żartem, pół serio
![]() |
Połówka żartu była chyba tą większą połową. Taką mam przynajmniej nadzieję! |
Now you see me
tytuł polski: Iluzja
tytuł polski: Iluzja
![]() |
Coś poszło zdecydowanie nie tak. A... może to tylko taka now you see me? |
American History X
tytuł polski: Więzień nienawiści
![]() |
Hm, nie żebym się czepiała, ale tytuł nawet do samego filmu niekoniecznie się odwołuje. Ale co ja wiem, oglądałam go tylko 6 razy. |
Le Fabuleux Destin d'Amélie Poulain
tytuł polski: Amelia
![]() |
Och, co za spłycenie. |
Na dziś to tyle, ale wrócę do tego tematu, bo takich perełek jest o wiele więcej i warto o tym napisać.
ZAGADKA!
Jaki dalibyście polski tytuł filmowi "Sausage party"?

Brak komentarzy:
Prześlij komentarz